Jak používat "ho musel" ve větách:

Tak jsem ho musel zabít, ale chtěl jsem to udělat čestně.
И така, трябваше да го убия, но исках да го направя с чест.
Jeden z nás ho musel poranit, tady je nějaká krev.
Сигурно е ранен, тук има кръв.
Doktor ho musel navštívit, nebo mu někdo musel něco dát.
Може би докторът е идвал, а може би и някой му е дал нещо.
Od gymplu jsem ho musel držet za ručičku.
От гимназията все трябва да му вися на главата.
Měl jsem hned vědět, že se na mým nebi zamračuje když mi ukradli koně a já ho musel vyměnit za trochu míň čistokrevnýho.
Както обикновено имах щастието да ми откраднат коня и трябваше да го заменя с малко по-нечистокръвен.
Opozdil jsem se, protože jsem ho musel naložit.
Закъснях за тук защото трябваше да спирам да я взема.
Každý chlap, který jde do postele s umělou hmotou, by ho musel mít na baterky, aby se mu vůbec postavil.
На всеки мъж ще му е нужно парче пластмаса... вероятно захранвано с батерия... за да получи реакция от теб в леглото.
V jednu chvíli jsem ho musel zastavit a opravit mu techniku.
По едно време трябваше да го спра и да подобрявам техниката му.
Ale proč jsi ho musel zabít?
Но защо трябваше да го убиваш?
Vlastně, vzpomínám si, že jsem ti ho musel páčit z rukou, abys šel spát.
Даже помня, че трябваше да ти я взимам насила, за да си легнеш.
Je mi líto, že jste ho musel takto nalézt
Съжалявам, че е трябвало да го намерите така.
Zapomněl jsem vyplivnout tabák, takže jsem ho musel spolknout.
Забравих да изплюя тютюна и трябваше да го глътна.
Takže když Russoovo auto bylo pořád na parkoviště před hernou, to znamená, že ho musel někdo vyzvednout.
Значи ако колата на Русо е била на паркинга на залата, тогава някой го е качил.
Jack ho musel mít jako rukojmí.
Джак трябва да го взел за заложник.
Keller ho musel naverbovat znovu, ale tentokrát pro Kruh.
Този път го вербува за Пръстена.
Chci říct, že jste ho musel opravdu chtít zastřelit.
Вие май наистина сте искал да го убиете.
Ale pochopils, proč jsem ho musel já zabít?
Но разбираш ли защо трябваше да го убия аз?
Donesl by mi jakýkoli lék bych potřebovala, i kdyby ho musel ukradnout.
Донасяше ми също и всички лекарства, даже ако трябваше да ги открадне.
To je to co Satterfield viděl ve vaší ložnici, a proto jste ho musel zabít.
Това е видял и Сатърфийлд в спалнята ти. И затова е трябвало да го убиеш.
Clay ho musel podplatit, nebo mu vyhrožoval.
Клей трябва да му е платил или да го е заплашил.
Shane ho musel sledovat o moc dýl, než říkal.
Шейн го е следвал по-дълго, отколкото каза.
Bylo to ještě těžší prolomit, než Annin kód, a já si myslím, že ho musel vymyslet super počítač nebo nějaká Alfa.
По сложен от кода на Ана. Мисля, че е правен от суперкомпютър или алфа.
Pokud ano, někdo jí ho musel odnést na poštu a nás by zajímalo, jestli to nebyl někdo z vás.
Ако е така, е трябвало да го изпратят вместо нея и се питахме дали е някой от вас.
Ale pak mě diagnostikoval jako sociopata s vražednými sklony, takže... jsem ho musel zabít.
Но след това той ме диагностицира като социопат с убийствени наклонности, така че.. трябваше да го убия.
Toho křížence si každý zamiloval, ale jednoho dne dostal vzteklinu a Little Timmy pro Old Yellerovo vlastní dobro ho musel...
Всички обичаха песа, но един ден заболя от бяс. За доброто на Старият Йелър, Малкият Тими трябваше...
Tvoje máma říkala, že ho musel taky zabít.
Майка ти каза, че е трябвало да убие и него.
Hrabě ho musel do nejnovější verze vertiga přidat.
Графът трябва да го е добавил като нова съставка на вертиго.
Henry ho musel nechat u něj v bytě, když jste loni byli v New Yorku.
Хенри я е забравил миналата година. - Не стига.
Před třemi lety jsem ho musel poslat do blázince.
Преди три години аз го настаних в психиатрична клиника.
Enzo ho musel proměnit v upíra, než jsme se tam dostali.
Енцо сигурно го е превърнал във вампир преди да стигнем.
Víš, Phoebe, jednou jsem ho musel odvézt domů, protože dostal jeden z těch svejch záchvatů paniky na dálnici.
Знаеш ли, Фийби, веднъж закарах момчето ти у дома, защото беше получил паник атаки, докато е опитвал да напусне града.
Jestli nezvládnete jednoho mastodonta z dob studené války, aniž byste ho musel zastřelit, máte fakt problém.
Не може да го вадиш и показваш. Ще стреляш с него само ако си в опасност.
Chtěl u soudu říct pravdu, tak jsi ho musel zastavit, protože se bojíš vězení.
Щеше да каже истината на съда, затова трябваше да го спреш, защото те е страх от затвора.
Nakonec jsem ho musel nalákat na aport.
После му хвърлях пръчката, за да ми я върне.
Tím pádem jsem ho musel začít hledat.
Което означава, че трябва да намеря Мора.
Do auta jsem ho musel odnést.
Наложи се да го нося на ръце.
"Váš produkt je tak dobrý, že jsem ho musel dát do svých nových lodí."
Вашият продукт е толкова добър, че трябваше да го сложа в новите си лодки.
1.1353769302368s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?